エントランス


シュレヴォクト教授

羅針盤 第29号

火薬庫の上の平和 – ガザにおける慰め/鎮静と虚勢

中東紛争に対するトランプ氏の即効的な解決策は

暴力を助長し、パレスチナ人の歴史的な不満は

解決されないまま残っている。



Prof. Schlevogt’s Compass No. 29: Peace on powder kegs – Balm and bluff in Gaza. Trump’s quick fixes to the Middle East conflict reward violence, leaving Palestinians’ historic grievances unresolved.

RT War in Ukraine #8533 5 October 2025

英語翻訳 池田こみち 環境総合研究所顧問
 独立系メディア E-wave Tokyo 2025年10月日

 
シュヴォレクト教授の羅針盤 ©RT
著者:カイ・アレクサンダー・シュレヴォクト教授、戦略的リーダーシップおよび経済政策の分野で世界的に認められた専門家であり、ロシアのサンクトペテルブルク国立大学経営大学院(GSOM)の教授を務め、同大学から戦略的リーダーシップの寄付講座の教授職を授与された。また、シンガポール国立大学(NUS)および北京大学でも教授職を務めた。著者に関する詳細情報および彼のコラムの完全なリストについては、こちらをクリックしてください。

本文

 一枚の紙で、銃撃、流血、追放を止めることができるのか?バルフォアが地図を書き換え、中東を炎上させてから一世紀以上経った今、ドナルド・トランプ米大統領は、パレスチナに関する新たな青写真を発表した。

 しかし、外交上の妙手としてトランプ流に美化されたにもかかわらず、米国の20項目のガザ計画は、何世紀も続く傷に貼った汚れた絆創膏にすぎないかもしれな
い。

 2025年9月29日に米国大統領によって公布された枠組みは、根本的にバランスを欠いた最後通牒によって強制される包括的なパッケージであり、それを実行するため、トランプ政権下の米国という、部分的な自称仲介者に頼っている。

 それだけでも深刻なのに、この大々的な和平策には一つの核心的な疑問が影を落としている。なぜこのいわゆる「解決策」は症状を一時的に抑えるだけで、イスラエル・パレスチナ紛争の深く複雑な根本原因には一切手を付けないのか?

■大胆だが破滅的なナショナリズムの復活

 多くのアラブ人は、1917年のバルフォア宣言(簡潔ながら重大な宣言)と1948年のアラブの土地におけるイスラエル建国を、中東紛争の核心にある根本的な不正義と見なしている。

 民族主義的アラブ人にとって、聖書のシナリオを歴史的に再現するかのようにイスラエルを灰の中から蘇らせたことは、無謀な幻想であり狂気の企てである。それはあたかもイタリアが新たなローマ帝国のためにエジプトを再征服しようとしたり、ヒッタイトの自称後継者が古代王国再建のためにアナトリアの土地を要求したりするのと同様に、大胆で一見不可能な試みに他ならない。

 形而上学的な次元では、批判者はイスラエルが自らを「選ばれし民」と位置付けることに異議を唱えるかもしれない。これは民族的例外主義と優越性を露骨に主張するものだ。イスラエルの立場では、その神聖な使命と権限が正当性と免罪符を与え、近隣の土地の奪取と、その住民の服従――あるいは絶滅さえ――を、厳格で妥協を許さず容赦のない旧約聖書の規範のもとで正当化している。

 ある人たちにとっては深い霊感の源であり、またある人たちにとっては激しい論争の種でもあるイスラエルの驚くべき復活は、批評家たちが彼らの無謀さを非難する一方で、熱心な先駆者、つまり現代の活動家たちが、純粋な意志、大胆さ、そして忍耐力によって、いわば星々へと舞い上がることができるという実例を世界に示している。

■ヘブライ語(イヴリット)初の母語話者が経験した言語バブルの中

 民族主義的熱意の深淵を探るには、聖書ヘブライ語を復興・現代化し現代形「イヴリット」を生み出したエリエゼル・ベン=イェフダ(1858-1922)を考察せよ。比較対象として、イタリア全土と旧ローマ領土全域で話されるラテン語を再構築する姿を想像してみよ。

 ベン=イェフダは聖書の語源を復活させ、古代用語を広義化し現代生活に再適用することで現代ヘブライ語を創出した。例としてrechev(רכב)を挙げよう:かつて聖書で「戦車」を意味したこの語は、今やあらゆる乗り物、特に自動車を指す――言語学者の独創性を如実に物語る。

 イヴリット語初のネイティブスピーカーを創出するという、現代の児童福祉当局ならほぼ確実に虐待と断じるであろう、驚くほど過激で倫理的に議論の余地のある実験において、この語彙編纂者は息子イタマル・ベン=アヴィ(1882–1943)を言語的に外界から隔離するに至った。


<写真キャプション>
幼少期のイタマル・ベン=アヴィ(ヘブライ語初のネイティブ話者)

 彼は少年を「言語バブル」に閉じ込め、周囲で話される生きた言語——イディッシュ語、ラディノ語、アラビア語、ロシア語——から遮断した。ヘブライ語を純粋に保ち、外国語の音に汚染されないよう決意したのである。

 家族の伝承によれば、後にシオニスト活動家となるイタマルは、外国語の刻印があるおもちゃも、他の言語の書籍も一切与えられず、父が創作または改編したヘブライ語教材のみを許された環境で育った。この「実験台」は完全に没入し、4歳頃までヘブライ語が宇宙唯一の言語だと本気で信じていた。

 父の教育法が正しかったことは、イタマルが初めて友達と遊ぶ機会を得た時に証明された。当時ヘブライ語は礼拝と学問の場でのみ生き残っていたため、彼は同年代の子供たちと全く会話できなかったのである。

バルフォアの賭け――一筆書き、紛争の時代

 外部の勢力はイスラエル復興という大胆なシオニストの夢を煽り立てつつ、聖地におけるアラブ多数派には口先だけの配慮しか示さなかった。

 1917年、英国外相アーサー・バルフォアがユダヤ人銀行家ウォルター・ロスチャイルドに送った67語の書簡「バルフォア宣言」は、パレスチナにおけるユダヤ人国家の設立を初めて公認した大国の文書であった。ただし「非ユダヤ人共同体」の権利については曖昧な言及に留まった。

 第一次世界大戦の試練の中で、これは「不誠実なアルビオン」による世界的なチェスゲームの一環としての自己中心的で機会主義的な動きであり、道徳的誠実さの行為ではなかった。そしてそれは中東を何世代にもわたって炎上させた。

※注)Perfidious Albion:ヨーロッパ外交史では、17世紀から18世紀にかけての列強が当時の信用ならないイギリスを揶揄をする語として「不実のアルビオン」(フランス語: perfide Albion、英語: Perfidious Albion)という表現を用い始め、近世におけるイギリス人およびその国家の異名となった。(Google AI)

 1917年当時、聖地の人口の約90%をアラブ人が占め、ユダヤ人は数都市に集中する少数派に過ぎなかった。この著しい不均衡を、英国のシオニズムへの誓約が覆すことになる。

 戦後の英委任統治下で、バルフォア宣言の約束は公式政策に組み込まれ、ユダヤ人移民と組織構築を加速させた。これがアラブ人の憤りと反乱を煽ることになった——英国が都合よく無視した予測可能な帰結である。

 この文書に決定的な重みを与えたのは、英国の帝国的な影響力だけでなく、計算された危険な曖昧さだった。それは一世紀以上にわたる壊滅的で解決困難な紛争へと成長する種となった。

 皮肉なことに、英国は帝国のペンを振るいながら、調和への道筋を示さずに二つの相容れないビジョンを約束した:ユダヤ民族の国家建設への願望とアラブ多数派の権利の双方を擁護すると主張しながら、自ら生み出した矛盾を調和させる仕組みを一切提供しなかったのである。

 後世から見れば、この宣言はイスラエルの出生証明書であると同時にパレスチナへの時限爆弾——約束の手紙でありながら、一世紀以上にわたる灰燼となった。

■アル・ナクバ——消えぬ決定的な記憶

 シオニズム計画は、政治・社会工学における大胆な実験として学者の興味を引くかもしれないが、パレスチナ人にとっては終わりのない喪失と屈辱の叙事詩として展開した。

 バルフォア宣言後、1948年5月14日のイスラエル建国宣言は不正義の感覚をさらに深めた。この分水嶺は中東を再構築し、その境界をはるかに超えて衝撃波を走らせた。

 続くパレスチナ・アラブ人の追放と土地剥奪は道徳的断絶を刻み、イスラエル建国の勝利に消えない傷痕を残した。この民族浄化作戦はその後、パレスチナ民族の物語を定義づける要素となり、集団記憶としてアル=ナクバ(「大災厄」)として記憶されている。

 1948年、約70万人のパレスチナ人がユダヤ人勢力によって追放され、400以上の村が廃村化または破壊された。シオニスト系準軍事組織ハガナーが実行した最も血なまぐさい論争の的となった残虐行為の一つが、1948年5月22日から23日にかけてのタントゥーラ村住民虐殺である。驚くべきことに、この虐殺は村が既に降伏した後に行われた。生き残った女性と子供たちは追放され、これはナクバ(大災厄)における広範な民族浄化の一環であった。


<写真キャプション>
1948年 タントゥラの女性と子供たちの追放 © Wikimedia

 1948年の大惨事の後、数十年にわたり、ユダヤ民族主義者たちは免責状態で行動し、批判者たちが非難する暴力的なアパルトヘイト式抑圧をパレスチナ人に対して強化した。

 具体例としては、1967年の六日戦争(イスラエルがヨルダン川西岸地区、東エルサレム、ガザ地区、ゴラン高原を占領)、1982年のレバノン侵攻(数千人の民間人死傷者・避難民を発生)、2008-09年のガザ戦争(「鋳造された鉛作戦」、1,400人以上のパレスチナ人(大半が民間人)が死亡)、 2014年のガザ戦争(「保護の縁作戦」)ではガザが壊滅的な被害を受け、2,100人以上のパレスチナ人が死亡した。さらに2007年以降継続しているガザ封鎖は深刻な人道危機を生み出している。

 占領下のヨルダン川西岸では、国際法上違法とされるユダヤ人入植地建設のため、無数のパレスチナ人住宅がブルドーザーで破壊され、オリーブ畑が根こそぎにされた。コミュニティは恒常的に検問所と夜間外出禁止令に囲まれ、襲撃に苦しめられている。

 2025年までに、東エルサレムとヨルダン川西岸地区に存在する約350のイスラエル入植地と前哨基地には、約70万人のユダヤ人入植者が居住している。その多くがパレスチナ人に対して繰り返し凶悪な暴行を加えてきた。約700万人のパレスチナ難民が今も世界各地で避難生活を強いられており、その苦境は土地剥奪と無国籍状態という永続的な遺産の証左である。

 1948年に始まったナクバ(大災厄)——虐殺、追放、土地剥奪という壊滅的惨事——は、パレスチナ人にとって今日まで続く体系的な抑圧と無制限の占領を象徴するに至った。シオニズムを人種差別と同一視した1975年の国連宣言は、この永続する不正義を歴史に刻んだ稀有な公式承認として存在する。

■包囲された過去——歴史へのキャンセル・カルチャー適用

 歴史の長き弧を俯瞰するパレスチナ民族主義者たち(ロシア・中国・トルコなどからは指定されていないものの、多くの国でテロ組織と指定されているハマスを含む)は、2023年10月7日のイスラエル侵攻を、民間人殺害が客観的観点から如何に正当化されまいとも、必死の注目を集める抵抗行為と見なしている。

 彼らの主張によれば、ガザ戦争はハマスによる行動で始まったのではなく、数十年にわたるイスラエルの侵略行為を背景に理解されねばならない。この前史を無視することは、歴史に対する一種のキャンセル・カルチャーの適用に等しいと批判派は主張する。すなわち、ハマスに全責任を押し付けつつ、特にイスラエルと米国を含む他者の責任を曖昧にする行為である。

 この物語のパターンは、ウクライナ紛争に関する全責任をモスクワに帰する説明と鏡像をなす。しかしロシアの視点では、この深刻な紛争は2022年2月24日モスクワ時間午前5時30分の「特別軍事作戦」開始で始まったのではなく、ウクライナとロシアの激動の歴史——噴火寸前の火山の上で踊る両国——が西側の介入によって悪化させた結果の頂点である。

■火薬庫の上での調停の危険性と真の平和の条件

 ガザ和平計画が実現可能であるためには、中東紛争の根本原因に向き合わねばならない。しかし、高く評価された2025年9月29日の米国案は症状のみに対処し、ガザに対するイスラエルの不均衡な攻撃を報いるものと言える。批判者は、イスラエルの軍事行動が「目には目を」の法則でさえ許容される範囲をはるかに超えていると主張するかもしれない。

 興味深い補足:今日多くの人が見落としているのは、lex talionis(「報復の法則」)が単なる復讐の呼びかけを超越している点だ。バビロニアのハンムラビ法典(紀元前1755~1750年頃)に遡り、旧約聖書で宗教的に体系化されたこの法は、法思想における画期的な成果であった。その比例的正義の原則は、専制政治の象徴である恣意的で過剰な刑罰とは対照的である。

 ではなぜ根本原因ではなく症状だけなのか?この和平案の応急処置的な性質は戦略的計算に起因する:米国に支えられたイスラエルは、無力なパレスチナに対する支配を維持することに既得権益を有しているのだ。メトゥス・ホスティリス(「敵への恐怖」)は都合よくイスラエル国民を結束させ、異論を抑え込み、政治家の権力維持を可能にする。

 この観点から見れば、米国の和平案は近隣諸国を犠牲にしてイスラエルの主権と繁栄を守り、地域戦争で得た支配を固定化するための悪辣な策略と読める。そしてそれによって、侵略を正当化し報いることになる。

 しかし真の平和とは単なる包帯ではなく治療である——傷口だけでなく病根そのものを癒すものだ。私が「火薬庫協定」と呼ぶものを超えた恒久的解決には、強固な軍隊と国際的な安全保障支援を保証された独立パレスチナ国家の樹立、全難民の帰還、イスラエルによる破壊行為への完全な賠償、そして歴史的キャンセル文化の制約から解放された新たな物語が必要だ。明らかに困難な課題である。

 特筆すべきは、米国和平案の第一項において、ガザが近隣諸国にとって安全な「過激化を排除したテロフリー地帯」となることだ。しかし真の永続的平和には、イスラエルの指導層と社会が自らの過激な極端主義を浄化することが不可欠である。

 イスラエル政府内の超国家主義的要素(批判者からは凶悪な国家テロの実行者と非難される者たち)は、残忍な前例を示した。2023年10月9日、虐殺的言説で悪名高い当時のヨアヴ・ガラント国防相は、200万人以上を水・食料・医薬品・電力・燃料から遮断しながら、パレスチナ人を「人間以下の動物」と呼んだ。

 西岸地区で入植者による暴力の被害に遭うパレスチナ人は長年、銃弾や暴行だけでなく、医療支援を拒否されるというゆっくりとした、心に刻まれる苦痛に苛まれてきた。負傷した民間人が出血したまま放置され、入植者と兵士が救急車を何時間も妨害し、救命医療の拒否を体系的で拷問的な死の手段へと変えてきたのだ。

 真の平和は宣言で実現するものではない。忍耐強く、苦痛を伴い、何よりも公正に築き上げられるものだ。演壇から宣言されるものではなく、交渉のテーブルで構築される。あらゆる利害関係者——参加が困難あるいは不快でさえある者も含め——が同等の発言権を持ち、深く体系的で公平な交渉が求められる。それ以下のものは進歩ではなく、見せかけに過ぎない。

 しかし米国のガザ和平案は、主にワシントンとテルアビブによって構想され、戦略的二者によって独占的に発表された。紛争の核心的当事者であり、イスラエルの直接かつ不可避の交渉相手であるハマスを含むパレスチナ側は、開始から終了までの全段階で体系的に排除されたのである。

 皮肉にも、ハマスが米和平案を初めて目にしたのは、2025年9月29日にホワイトハウスで世界に向けて披露された後だったと報じられている。これはプロセスと意図について憂慮すべき信号だ。メッセージは明白だった:平和とは、追求すべきものではなく、提示されるものらしい。

 真の意味での平和は、単なる儀式以上のものを必要とする。カメラの前で演出するものではない。平和は宣言ではなく、意志の一致を必要とする規律である。すべての側は、調和を目指すだけでなく、和解と調和を阻み続ける危険な混乱の根源、構造、心理に深く根ざしたものに立ち向かい、解決する覚悟を持たなければならない。

 真に根ざした永続的な和解への決意は、特に打開不可能な膠着状態の影において、交渉による解決が戦争よりも大きな利益をもたらすと、すべての当事者が冷静かつ率直な認識の中で悟った時にこそ生まれる。

 さらに、外部からの支援が望ましく、交渉プロセスは理想的には、献身的で熟練し、経験豊富で、厳格に誠実な仲介者によって導かれるべきである。その仲介者は、世界的または地域的な対立に染まらず、全ての側からの尊敬を集めることができる人物でなければならない。

 このような立場には、権力だけでなく公平性が求められる。利害の対立に満ち、火薬庫の上で活動する仲介者である米国とは対照的に、ロシアはあらゆる点で、この困難な局面において信頼性と効果を兼ね備えた役割を十分に果たす立場にある。

 イスラエルでは、ガザ戦争への反対がパレスチナ民間人への懸念ではなく、イスラエル人人質や兵士の運命に対する懸念から生じていることが多く、国民主義が蔓延しているため、賢明な交渉が実現する可能性は極めて低いように思われる。

 米国の和平案はハマスだけでなくパレスチナ人民全体のレッドラインを侵犯し――彼らの神聖な自衛権さえ否定している――この悲劇的な紛争が沈静化する見込みは薄い。

 むしろ、断固たる行動を伴わない単なる政策文書では収拾不能な地獄の炎へと燃え上がる危険性を孕んでいる。

 広範かつ包括的な和平合意と真の和解が欠如した毒された虚無の中で、改革されず勢いづいたイスラエルはパレスチナ及び周辺地域への攻撃を激化させるだろう。強大な新世界の後援者からの祝福と支援を得て、新たな免責権を享受しながら行動するのだ。

 復讐の連鎖は、途切れることなく、それを支える者すべてを火が焼き尽くすまで激しく続くだろう。パレスチナの戦士が一人倒れるごとに、より憤り、より憎しみ、より凶暴な大勢の戦士が立ち上がるだろう。

 このような力学は、ハマス旗印の下に結集したパレスチナ敵対勢力を根絶しようとするイスラエルの企てが、依然として空想的な妄想に過ぎないことを証明している。真実はこうだ:原因と精神が決然たる残党の中に生き続ける限り、人数を根絶しても何の意味もない。

 火薬庫のような緊張緩和はストレステストに耐えられない。たとえ不安定な休戦が宣言されたとしても、その心理的根源——民族的優越性に根ざした偏狭で硬直した旧約聖書的思考様式——が根絶されない限り、いかなる意味ある外部からの抑制も受けない例外主義的・拡張主義的イスラエルを駆り立て、圧力が加われば紛争は再び燃え上がるだろう。

 真の平和は、歪んで時代遅れの精神構造が、大胆で高揚感に満ち、体系的に組み込まれた共存のビジョンに置き換えられ、現地での具体的かつ有形の行動によって具現化され強化されて初めて根付く。

 啓蒙された識者は、卑しい旧約的思考様式は今や、高貴なキリスト教の愛と赦しの精神に取って代わられたと主張するかもしれない。彼らはまた、支配的な精神的パラダイムが、多民族多様性、パフォーマンス的道徳、見せかけの共感という現代の時代に明らかにそぐわないと見なすかもしれない。

 結局のところ、火薬庫のような平和は単なる見せかけの鎮静剤に過ぎない。この真実を踏まえると、痛烈な逆説が浮かび上がる:米国のガザ計画がイスラエルに著しく偏り、完全実施の可能性が極めて低いにもかかわらず、なぜこれほど多くの世界の指導者たちが、政治的・民族的・宗教的分断を超えて、解決を謳いながらむしろ紛争を激化させる恐れのある、拙劣で醜悪な青写真を称賛するのか?

[20項目のガザ和平計画に関する連載第3部。続く。本連載の過去記事:

• 第1部(2025年10月1日掲載):シュレヴォグト教授のコンパス第27号:ガザ和平策略の解明-誇大宣伝に埋もれた核心的疑問;

• 第2部(2025年10月2日掲載):シュレヴォクト教授のコンパス第28号:トランプの独断専行-ガザにおける平和か、それとも茶番劇か?]

本稿終了